| Название: | Shallow Draco |
| Автор: | MykEsprit |
| Ссылка: | |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |

| И фильм чудесный, и перевод отменный! Спасибо за доставленное удовольствие! | |
| Наиля Баннаевапереводчик | |
| Брусни ка Спасибо за приятный отзыв и отдельно - за рекомендацию!) 1 | |
| Мандолина Онлайн | |
| Вы нашли восхитительную историю и замечательно ее перевели! Очень красивое повествование) Фильм не видела, но теперь обязательно посмотрю. 1 | |
| Наиля Баннаевапереводчик | |
| Мандолина Спасибо, дорогой читатель! Вот так один канон порождает интерес к другому... Это здорово! | |
| История отличная, и перевод мне очень понравился) Спасибо за доставленное удовольствие!) | |
| Наиля Баннаевапереводчик | |
| michalmil Спасибо! Переводчик счастлив!) 1 | |
| Zemi Онлайн | |
| Хорошо передана стилистика и читается хорошо :) Только вот, имхо, не так уж Драко и пострадал от этого проклятия )) Видеть хороших людей красивыми не так уж плохо. Гораздо хуже было бы терять голову от каких-нибудь стерв, аферисток, подлых личностей или тех, кто хочет отомстить их семье. Тем более, что найти настоящую любовь и личное счастье проклятье Драко не помешало. Все зависит от тараканов Драко -- оно и без проклятия зависело. Мне нравится, что месть Панси не сводится к причинению зла. Еще повеселило, как все близкие Драко дружно пожали плечами, когда тот приготовился отстаивать свой выбор до последнего ) 1 | |
| Наиля Баннаевапереводчик | |
| Zemi Показать полностью Спасибо за комплимент! Вот не соглашусь насчет мести - она довольно суровая, и способ ее выбран просто ювелирно: заточен на представителя конкретной семьи и даже на конкретную личность. Личность, сильно помешанную на внешней красоте людей (и вещей) и при этом имеющую возможность выбирать для себя лучшее, по своему тонкому вкусу. Проклятье, заставляющее встречать людей не по одежке, лишает его наслаждения жизнью - но воздействие это ступенчатое, и это только первая ступенька. Дальше идут сомнения в собственных органах чувств (не уверен уже даже в вещах, не то что в людях). Потом - и вот это для такой видной семьи тоже трагедия! - потеря репутации в глазах окружающих (мол, куда подевался его замечательный вкус? Это что за страшилище у него в секретаршах? или в женах...) Вечные сомнения в любом своем выборе - и как следствие, отсутствие уверенности в себе и - глобально - счастья в личной жизни. Вот что было ему уготовано той, кто "не прошла по конкурсу"... А то, что в итоге произошло - не закономерность, а редкое везение. Сцена, когда все пожали плечами, и меня повеселила. Мол, бедный мальчик, мы воспитали его слишком тонко чувствующим прекрасное! Даже такая красотка ему кажется дурнушкой... :)) | |
| Zemi Онлайн | |
| Анонимный переводчик Большое спасибо за развернутый ответ и что разложили по полочкам свою точку зрения! Некоторые моменты я действительно упустила. На самом деле под тараканами я и имела в виду, что от Драко зависит, насколько он позволит проклятию им управлять. Понятно, что репутация тонкого вкуса для видной семьи имеет для ее представителей определенное значение, но в его силах сделать финт ушами и не загоняться. То есть проклятие неприятное, я полностью согласна, что тонкое, изящное и продуманное. Но не мучительно жестокое, как например тяжелая смерть или болезни детей. И я этому даже рада, что Панси до такого не дошла. Она здесь вызывает сочувствие и сопереживание. И проклятие заточено как раз на те качества Драко, из-за которых он так с ней поступил. Не больше, не меньше. Спасибо еще раз за интеллектуальный фанфик для перевода и заслуживающий уважения интересный ответ! ^_^ 1 | |
| Наиля Баннаевапереводчик | |
| Zemi Да, нет худа без добра. В какой-то мере проклятие сделало с Драко именно то, о чем так мечтал для своего крестника Снейп: помогло ему наконец повзрослеть и отойти от поверхностных идеалов в оценке людей:)) Какой ценой - это другой вопрос... Но цену ловко отмерили, как в аптеке :)) 2 | |
| Наиля Баннаевапереводчик | |
| Zemi Спасибо за рекомендацию!) 1 | |
| Здравствуйте! Я к вам с забега: https://fanficsop.ru/message525367 Спасибо большое за ваш труд, работа здорово подняла мне настроение!) Удачи вам на конкурсе)) | |
| Наиля Баннаевапереводчик | |
| True_Babylonian Вы мне тоже подняли настроение таким чудесным отзывом!) Спасибо!) 1 | |
| Мурkа Онлайн | |
| Это был очень хитрый план. Без плана история выглядит совсем иначе, довольно жестоко, и сперва жаль Малфоя, что он так влип. Но и не жаль - он влип в добрые руки благородной Гермионы. А финал все переворачивает! Здесь моя героиня именно заботливая Панси. Такая милая! 1 | |
| Наиля Баннаевапереводчик | |
| Мурkа Спасибо! Это был просто потрясающий взгляд на этот сюжет - свежий, оптимистичный и... совершенно внезапный. 2 | |
| Наиля Баннаевапереводчик | |
| Цветик-семицветик Не было бы счастья, да несчастье помогло. Но один вопрос остался. Разве наложенное на человека заклинание не ослабляет его магический потенциал? Нельзя же ходить с таким заклинанием вечно. Вопрос этот - к автору, наверное. От себя могу только сказать, что вряд ли бизнесмену Драко так уж нужен магический потенциал))Спасибо за перевод. | |
| Ох. Ох Ох Уж эта Панси. Хороша чертовка | |
| Наиля Баннаевапереводчик | |
| Dreaming Owl О да, она такая!) | |
Ну что сказать? Браво, Панси!
Рекомендую для поднятия настроения!